ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСЕЙ

В межведомственном тематическом научном сборнике «Садивныцтво» («Садоводство») публикуются теоретические, аналитические, обобщающие и методические статьи по актуальным вопросам садоводческой науки и смежных отраслей.
В печать принимаются лишь оригинальные рукописи на украинском, русском с обязательным переводом на английский язык для размещения их на веб-странице сборника в соответствии с пп.2.9 и 2.12 Приказа Министерства просвещения и науки, молодёжи и спорта Украины № 1111 от 17.10.2012 г. «Об утверждении Порядка формирования Перечня научных специализированных изданий Украины».
Рукописи должны соответствовать требованиям к научным публикациям и содержать следующие обязательные элементы: постановка проблемы, анализ литературных источников и данных последних исследований, цель исследования, изложение основных его результатов с элементами новизны, выводы и перспективы дальнейших поисков в данном направлении.
Подаются рукописи в редакционную коллегию сборника в печатном виде в 2-х экземплярах (второй подписывается автором) и в электронном, объёмом до 10-12 страниц в формате MS Word for Windows, шрифт Times New Roman, кегль – 12, интервал – 1,5, абзацный отступ – 1,25, поля: верхнее, нижнее – 20, левое – 25, правое – 10 мм, выравнивание по ширине.
Элементы рукописи размещаются в такой последовательности: УДК, название публикации, инициалы и фамилия (большие буквы, жирный шрифт), научная степень, учёное звание и должность автора, название и почтовый адрес учреждения, е-mail автора, аннотация и ключевые слова на украинском языке, текст рукописи, список использованной литературы; название публикации, инициалы, фамилия (большие буквы, жирный шрифт), учёная степень, учёное звание, должность автора, название и почтовый адрес учреждения, е-mail автора, аннотация и ключевые слова  на  английском и русском языках.
Аннотации должны быть информативными (не содержать общих фраз), содержательными (отображать основное содержание рукописи и результаты исследований), структурированными (по логике описания результатов), объёмом 600-800 знаков (курсив, кегль – 10). Количество ключевых слов не менее 6 (кегль – 10).
Таблицы необходимо делать компактными с названием (без слова "таблица") и порядковым номером (если таблица не одна), интервал – 1. Ширина должна совпадать с границами основного текста.
Любые изображения включаются в текст рукописи в формате JPEG с разрешающей способностью не менее 300 dpi. Схемы, диаграммы, графики выполняются с помощью встроенного редактора рисунков МS Word или МS Excel, только чёрно-белые (способ заливки – штриховой). Карты и фото также представляются в чёрно-белом (оттенки серого) исполнении. Непосредственно на них допустимы лишь цифровые и буквенные обозначения. Объяснительные тексты размещаются под рисунками.
Формулы подаются в формате MS Equation.
Список использованной литературы оформляется согласно ДСТУ ГОСТ 7.1: 2006 (кегль – 10). В ссылках на авторские свидетельства и патенты указываются их класс и полная дата опубликования. Ссылки на использованные литературные источники обозначаются в тексте цифрами в квадратных скобках.
Все малоизвестные аббревиатуры, за исключением общепринятых сокращений, расшифровывают при первом упоминании их в тексте (или заглавии). Так же размещаются латинские названия (шрифт – курсив) плодовых, ягодных и др. культур, а также вредителей и болезней.
К рукописи добавляются экспертное заключение установленной формы и рецензии.
Рукописи, соответствующие требованиям сборника, печатаются после прохождения специализированного рецензирования и литературной редакции, не соответствующие - редколлегией не рассматриваются и  автору  не возвращаются.
Все права защищены. Тексты рукописей, таблицы, графический материал, формулы защищены законом об авторских правах. Перепечатывание и переводы разрешаются с согласия авторов и редколлегии. Ответственность за достоверность фактов, цитат, собственных имён, названий географических, предприятий, организаций, учреждений и другой информации несут авторы рукописей. Высказанные в опубликованных статьях мысли могут не совпадать с точкой зрения редакционной коллегии и не возлагают на неё никаких обязательств.
Стоимость одной страницы авторского рукописного оригинала – 40 грн., перевод аннотации на английский язык – 20 грн.

<< Назад